Tuesday, September 6, 2011

Čači Vorba - Te aştept neica de-o lună



Çingenelerin hüznü o kıpır kıpır şen müziklerinin içine gömülmüştür deriz. Bazen de aşikardır acısı çingenenin...

Polonya-Ukrayna kökenli bu grup olan ČAČI VORBA, etniği caza bezeyip, modern balkan düğünlerinin müziklerini besteliyorlarmış. Balkan twisti ve hatta balkan rock'n'roll'u icra ederlermiş. bu parçanın melankolisine bakmayın, genelde mutlu müzikler yapıyorlar :) Doğu Avrupa'nın insanı çizgisinden çıkaran müziklerini icra eden bu güzel insanlar yurtdışında bir hayli ülkeye gitmekte bu arada. Ve hatta Kasım'da Belçika'yı didik didik edeceklermiş, bilgilerinize!

It's said that the sorrow of a gypsy is well burried in their crazy happy music. But sometimes you see his pain right through; it becomes obvious..

Stamming from Poland & Ukraine ČAČI VORBA makes ethnic and jazz dance together, and compose the modern Balkanic Weddings' musics. They perform Balkan twist and even Balkan rock'n'roll! Don't fall for the melancholy of this song, they usually make songs with reaally positive attitude :) These beautiful bunch of people performing that music that walks you out of the line have o busy tour across the Europe! And they will be performing in each inch of Belgium this coming November. For your info friends there! :)

4 comments:

  1. Dear Sumercesita I did my best to find the lyrics, but unfortunately no. this time just the lyrics of the music it self :)

    ReplyDelete
  2. Hey! I would just like to say the song is in Romanian, mainly. The regions where they sing are Ukraine and Poland, but the music is Romanian traditional music and the lyrics are 85% (or more) in Romanian. Hope that helped!

    P.S. - Very nice song indeed!

    ReplyDelete
    Replies
    1. hei buna. ma intereseaza putin despre cantec. Stiu ca prima parte este "ioane ioane" cel despre mama care isi jeleste baiatul care a plecat in razboi si nu s-a mai intors. Insa al doilea cantec, cel despre dragoste mai degraba ce cantec e? il stii? imi suna cunoscut fiecare vers dar nu pot identifica originalul "nu ti-a fost neicuta mila ca io eram o copila/ si vino neicuta iara pe unde-am fost asta vara" imi sunt atat de cunoscute dar nu stiu de unde sa le iau. sunt curioasa daca sunt scrise de formatia asta poloneza sau luate din popor si combinate de ei in acest cantec final?

      Delete